[978-959] [958-939] [938-919] [918-899] [898-879] [878-859] [858-839] [838-819] [818-799] [798-779] [778-759] [758-739] [738-719] [718-699] [698-679] [678-659] [658-639] [638-619] [618-599] [598-579] [578-559] [558-539] [538-519] [518-499] [498-479] [478-459] [458-439] [438-419] [418-399] [398-379] [378-359] [358-339] [338-319] [318-299] [298-279] [278-259] [258-239] [238-219] [218-199] [198-179] [178-159] [158-139] [138-119] [118-99] [98-79] [78-59] [58-39] [38-19] [Korábbi] [Archívum]
Azért már látszik, hogy a minikoncert első dalánál tisztább a hangja, mint a záró daloknál. Nagyon rekedt, rekedtebb, mint a DVD-n megjelent koncertjein bár azóta eltelt 4 év. De legalább látszik rajta hogy élvezi, szereti csinálni. És a közönség még meghálálja neki. |
Mikre rá nem bukkan ez a Webmester :) |
Bali, jó az ötlet! Nekem csak annyi kérdésem lenne, hogy direkt nem illeszkednek a világosabb, sötétebb Bonnie arc mozaikok egymáshoz? |
Laci és Balázs!Átküldtem a dvd boritó tervemet e-mailen!Üdv Bali |
Változatlanul cuki ez a nő! |
Ennek a képnek sosem értettem a szövegét (bukott / áruló angyal). Miért ez van ráírva? Bár a oldal ahonnan származik, Steinman remekműveket foglal össze, mégsem értem. Talán mert folyamatosan váltogatta a zenei stílusát és felhagyott a teátrális rock műfajjal? Vagy csak egy ártatlan újságcikkhez készült (mert ha jól tudom onnan származik) .... ki tudja, lehet nincs is jelentősége.
Valaki megszerezhetné nekem a japán HOFAH-ot, a 4:40-est! :) HQ minőségben :) |
Üdv Balázs!Neked is Boldog Névnapot,és köszönöm a dalt!:)Üdv Bali |
Nem is én lennék, ha elsőre sikerülne. Szóval Bali, itt a link!
http://data.hu/get/1154788/02_Bitterblue_True_Blue_Mix.wma.html |
Na mi van veletek? A Ravishing - The Best Of Bonnie Tyler megjelenése késik egy hónapot. Március másodikára van kiírva sajnos. Viszont olyan híreket vannak, hogy Tyler már készíti az új albumát. És mostanra már a turnéidőpontok is megritkultak. Tavasszal lesz itt valami... remélem. |
Bali!
Nincs mit. A BTC-n a képek nagy részét így vágtam ki. |
Üdv!Balázs,hamarosan küldöm a képeket! Köszi Ádám a tippet! |
二あなたには少し日本語を教える. :) もし私たちのヒーローはそれを学ぶこと所蔵アウトトン、日本で言うのは何でしょうか?
Ha esetleg nem értenétek japánul:
Én meg tanítok nektek egy kis japán nyelvet :) Mi lenne ha mondjuk megtanulnánk a Holding Out For A Hero-t japánul?
ボニータイラー - ヒーローのために開催 / Bonnie Tyler -Holding Out For A Hero
http://www.youtube.com/watch?v=5yjmjLPBcy0 |
A videókból kivágott képek engem érdekelnek BALI, azokat szabadon fel lehet tölteni a magyar wikipediára. Ha tudsz, légyszi küldj nekem egy csokorra valót. Főleg a videoklipekből kellene, mert a kislmez szócikkeknél nincs kép. :) és már nagyon unom hogy minden képhez engedélyt kellene kérni, mondjuk a bonnietyler.com-tól.....de amilyen gagyi oldal, még albumboríók sincsenek feltöltve oda. És írtam már nekik, de semmi. A CBS-nél, meg tuti nincsenek feltöltve Tyler albumboríók. Szóval ezek a kivágott képek jó szolgálatot tennének :) |
Bali!
CTRL+I és JPG formában tudod elmenteni. |
BALI: Media Player Classic-ról lehet csak lementeni. Nyomsz egy Pause-t, ahonnan éppen ki akarod szedni a képet, majd megnyomod a File gombot a felső menüsoron és ott a Save image gombra kattintva már a tiéd is a kép!
Pause - File - Save Image - Remélem tudtam segíteni! |
[978-959] [958-939] [938-919] [918-899] [898-879] [878-859] [858-839] [838-819] [818-799] [798-779] [778-759] [758-739] [738-719] [718-699] [698-679] [678-659] [658-639] [638-619] [618-599] [598-579] [578-559] [558-539] [538-519] [518-499] [498-479] [478-459] [458-439] [438-419] [418-399] [398-379] [378-359] [358-339] [338-319] [318-299] [298-279] [278-259] [258-239] [238-219] [218-199] [198-179] [178-159] [158-139] [138-119] [118-99] [98-79] [78-59] [58-39] [38-19] [Korábbi] [Archívum]
|